Documentassistentie

Om het even wie naar de Filippijnen reist om welke redenen dan ook (bv. zaken, toerisme, huwelijk, verblijf,...) heeft nood aan accurate en snelle informatie.

Taallessen

Wil je graag een nieuwe taal leren ? Of je kennis van het Engels, Nederlands, Tagalog, Bisaya of een andere taal verfijnen ?

Remely Translation biedt voor alle beginners en gevorden haar services aan.

Contact

Heb je vragen of opmerkingen over Remely Translation? Je kan ons gemakkelijk contacteren door onze formulier in te vullen. Wij bezorgen je zo snel mogelijk een antwoord op je vraag of opmerking.

Vertaling - Tolk

  • Vertaling
  • Remely Majan is een native Filipijnse. Haar moeder talen zijn Tagalog, Bisaya en Cebuano. Afgestudeerd in 'Saint Paul University', Filipijnen 'Bachelor Degree in Secondary Education' hoofdvak Engels en tweede vak Tagalog. Geslaagd voor het Nationale Examen voor Lerarenvergunning in de Filipijnen. Haar Filipijns diploma werd erkend als groep 1 'Secundaire Onderwijs' vak Engels door het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, departement Onderwijs, Brussel. Na haar succesvolle examen, werd zij een beëdigd vertaler in de Belgische rechtbank en in die hoedanigheid is zij gemachtigd een vertaling ‘eensluidend te verklaren’.

    Specialisaties en Werkervaring: ·

  • Juridisch:
  • dagvaarding, vonnissen, juridische teksten, verzoekschriften..

  • Allerlei notariële akten, gerechtelijke akten...
  • huwelijkscontracten, huwelijksovereenkomst, notariële privé documenten... ·

  • Persoonlijke documenten:
  • rijbewijs, scheidingsakte, geboorteakte, bewijs van nationaliteit... ·

  • Zakelijk:
  • werkcontract, werkreglement, werkovereenkomst, website, brochure, flyer ·

  • Onderwijs:
  • boek, diploma, certificaat, academische rapport.. ·

  • Medisch:
  • medische rapport en / of dossier ·

  • Audio-visueel:
  • film ondertiteling, presentatie ondertiteling

  • Tolk
  • Remely Asparo Majan is ook beëdigd tolk bij de Belgische rechtbank. Zij is gemachtigd bepaalde gesprekken (een verhoor, een terechtzitting.....) beëdigd te tolken uit en naar de talen waarvoor zij beëdigd is.

    .. politieonderzoek

    .. dagvaarding

    .. advocaten-onderzoek

    .. notariële akten en notariële informatie

    .. tolk tussen de dokter en patient

    .. huwelijksceremonie

    .. tijdens het filmopname

    .. andere persoonlijk interview

Taallessen

  • Individuele of groepsles Engels, Cebuano, Tagalog en Bisaya.
  • Lesinhoud basis:
    • eenvoudige dagelijkse woorden en zinnen
    • woordenschat
    • mondelinge en schrijftelijke oefeningen
  • Lesinhoud gevorderden:
    • taallessen op professioneel niveau:
    • vergaderingen | toespraken | correspondentie | zakelijke gesprekken, ...
  • Remely stelt zich soepel op wat de praktische organisatie betreft.
  • Lessenrooster aan te passen in overeenstemming met:
    • uw vrije tijd
    • taalkennis
  • Lessvak aan te passen aan de nood van elk student en groep.
  • Mits voorafgaande, bindende afspraak geeft zij les bij:
    • uw thuis
    • in uw bedrijf
    • in een lokaal buiten uw bedrijf
    • afstandleren met webcam is ook mogelijk

Documentassistentie

Officiële procedures:

  • Visum
  • Belgische nationaliteit
  • Dubbele nationaliteit: Belgisch - Filipijns

Om het even wie naar de Filippijnen reist om welke redenen dan ook bijvoorbeeld:

- Zaken, toerisme, huwelijk, verblijf

heeft nood aan de nodige officiële documenten en dient een bepaalde procedure te volgen.


Omgekeerd zal een Filippijnse die zich in België vestigt met het oog op een:

- Huwelijk, familiebezoek, studie

- Belgische nationaliteitsaanvraag

- Filipijns paspoort aanvraag

een hele reeks officiële documenten nodig hebben en een bepaalde procedure moeten volgen.


Remely Translation vertaald alle nodige en officiële documenten.

Alle vertaalde documenten zal ze ook laten legaliseren in de rechtbank waar haar handtekening gedeponeerd is als beëdigd vertaalster-tolk.

Vervolgens worden alle documenten gelegaliseerd bij de Ministeries in Brussel.

Vanzelfsprekend gaat zij met alle informatie discreet om.

Gelieve de Algemene voorwaarden goed te lezen.

EDUCATIVE ACHTERGROND VAN REMELY ASPARO MAJAN:
  • afgestudeerd in 'Bachelor in Secondary Education' Saint Paul University, hoofdvak Engels en tweede vak Tagalog
  • geslaagd voor het Nationale Examen voor Lerarenvergunning, Filipijnen
  • Filipijns diploma werd erkend als groep 1 'Secundaire Onderwijs, vak Engels' door het Ministerie van Vlaamse Gemeenschap, departement Onderwijs te Brussel, België
  • geslaagd voor het examen: beëdigde tolk en beëdigde vertaler, België
  • afgestudeerd in administratief assistent opleiding, België
  • afgestudeerd in 'Social Law', 6 maanden opleiding, België
  • had deelgenomen aan 'De Internationale Bescherming van Mensenrechten'cursus in Utrecht, Nederland
  • nog steeds bezig met haar zelf-studie 'Migratierechten in Nederland'
  • de eerste Filipijnse lerares voor Maatschappelijke Integratie les voor: Engels, Tagalog, Bisaya sprekende nieuwkomers en migranten
  • auteur van verschillende Remely's taalgidsen:
  • Dutch-Tagalog-Bisaya ! Toekomstige publicaties: French-English-Tagalog

    Contacteer ons!

    Remely Translation is een taalservicebedrijf opgericht en geleid door Remely Majan. U kunt er terecht voor beëdigde en niet-beëdigde vertalingen, tolkopdrachten, taalles, intercultureel en integratie-advies, documentassistentie en zelfs educatieve boeken.

  • Andere talen kunnen op voorhand aangevraagd worden!
  • Remely Translation neemt contact op met de freelance beëdigd vertalers en tolk:

  • Asiatische talen: Japanse, Thai, Indonesisch ...
  • Europese talen: Frans, Duits, Russisch, Spaans...
  • Voor verdere vragen of wens je boeken te bestellen, vul de onderstaande formulier in en we zullen u snel contacteren.

    Remely Translation

    Tel nr: (+32) 0491 222 108

    BTW nr : 0831.447.871

    e-mail : info@remelytranslation.be

    Links: |

    Algemene voorwaarden